买《红楼梦》,总会被前言中的一些《红楼梦》版本绕晕,这些版本是怎么来的,哪个最值得购买?这篇笔记将为您解决这些疑问。
现在能看到的《红楼梦》版本如下:
1. 程甲本
一百二十回通行本第一版。程伟元与高鹗在合作中,为了让前八十回将就后四十回,对前八十回进行了删改。程甲本因为是第一次印刷,对前八十回文字改动较少。
2.通行本
一百二十回版本第二版,为了削弱前八十回中的政治性,删减了大量内容。该版本后被称“程乙本”,一直流传至今。
3. 甲戌本
因正文“至脂砚斋甲戌抄阅再评”得名,全名《脂砚斋重评石头记》,最接近曹雪芹原笔原意。但缺失太多,只存有十六回,而且还不连贯。
4.蒙古王府本
据说从一家没落的蒙古王府收购而来,全名《石头记》,一百二十回。五十七至六十二回来自通行本,后四十回来自程甲本,其余七十回来自没出现通行本以前贵族家庭间流传的手抄本。有程伟元的序,也是抄来的。
5. 戚序本
因有署名戚蓼生的人写序而得名。书名《石头记》,有完整的八十回。戚蓼生是浙江德清人。这个本子保留了很多曹雪芹原笔原意。
6. 己卯本
全称《乾隆己卯四阅评本脂砚斋重评石头记》,因正文“己卯冬月定本”得名。甲戌本是脂砚斋重评本,己卯本是四评本,可惜初评本和三评本没有流传下来。有完整的四十三回和两个半回。
7. 庚辰本
己卯年过去就是庚辰年,由“庚辰秋月定本”一句得名。七十八回,缺六十四、六十七回。和己卯本一样,都是脂砚斋第四次评阅的本子,但又经过一些整理,跟己卯本有所区别。
8. 杨藏本
由十九世纪一位热爱文化的官僚杨继振私人收藏,书名《红楼梦稿本》,一百二十回。后四十回抄自程甲本,前八十回用几种流传在社会上的手抄本拼合而成。前八十回里,缺第四十一至第五十回,杨得到它后,据程甲本补入。
9. 俄藏本
清道光十二年(1832年)由俄国传教士带回本国。书名《石头记》,八十回,缺五、六两回。
10. 舒序本
因有署名舒元炜的人写序而得名,书名《红楼梦》,只存前四十回。
11. 梦觉本
书名《红楼梦》,八十回。因有署名梦觉主人的序得名,序写于乾隆甲辰年。
12. 郑藏本
郑振铎,现代文学史专家。他从旧书店里找到二十三、二十四回古本《石头记》,只有两回,很有研究价值。
以上版本,通行本有问题,其他古本又各有优劣。哪个版本最好,哪个版本最值得购买?
推荐红学大家周汝昌根据十卷本《石头记会真》简化成的汇校本《周汝昌校订批点本〈石头记〉》。这个版本保留了不少与高鹗续书不合的文句语词,可以说是八十回的古本《石头记》,也可以说是八十回的古本《红楼梦》。是周汝昌家族两代人以毕生精力奋斗的一个结晶,算得是一个真本。