当前位置:首页 > 易经术数 > 正文

水龙吟·癸卯元夕

作品原文播报

编辑

水龙吟1·癸卯元夕2

澹云笼月微黄,柳丝浅色东风紧。夜寒旧事,春期新恨,眉山碧远3。尘陌飘香4,绣帘垂户,趁时妆面5。钿车催去急6,珠囊袖冷,愁如海、情一线。

犹记初来吴苑7。未清霜、飞惊双鬓。嬉游是处8,风光无际,舞葱歌茜9。陈迹征衫10,老容华镜。欢悰都尽11。向残灯梦短,梅花晓角12,为谁吟怨。 [1]

注释译文播报

编辑

词句注释

1.

水龙吟:词牌名。又名“龙吟曲”“庄椿岁”“小楼连苑”。《清真集》入“越调”,《梦窗词》集入“无射商”。

2.

癸卯:宋理宗淳祜三年(1243年)。

3.

眉山碧远:即远山眉。

4.

尘陌:有尘埃的街道。

5.

趁时妆面:装扮入时。

6.

钿(diàn)车:古代贵族妇女乘坐的豪华之车。

7.

吴苑:吴王宫苑,此代指苏州。

8.

是处:处处。

9.

舞葱歌茜(qiàn):歌舞色彩缤纷。葱,绿色。茜,大红色。

10.

征衫:羁旅客子的衣衫。

11.

欢悰(cóng):欢愉的心情。悰,心情。

12.

角:古代乐器。出自西北游牧民族,后多用于军中。 [1]

白话译文

夜晚淡云遮月,使月亮略带黄色,春气虽然已经发动,柳芽也开始泛青。因为寒夜难眠,便回忆起旧日的情事,不禁撩动了春心,但因为孤枕难眠徒添恨意,远山眉。布满尘埃的街道飘着脂粉香,闺门上挂着各式绣花的窗帘,你正在刻意的梳妆打扮。接你的豪华马车催促你快去赴宴,你满身的珠宝像仙子一般,我虽然对你情有独钟,但却因自己的仕途而烦恼似海。

记得你刚来的时候。是位年轻貌美的佳人,不像如今双鬓有了青丝。与你到处游玩,听歌赏舞,处处嬉游,生活中色彩缤纷,真是风光无限。现在浪迹归来,征衫满尘,镜中颜老。欢愉的心情也全都失去了。听着那远方传来胡角吹奏的梅花落曲,幽怨悲怆的旋律令人辗转反侧,直到天晓,究竟是在替哪一个人抒发怨恨呢?

创作背景播报

编辑

该词创作于宋理宗淳祐三年(1243年)。词人此时四十四岁,居住在苏州,吴文英的恋人已离他而去,他的处境孤寂,心态悲凉。到了元宵佳节看着眼前的景色,不禁想起了自己的亡姬,为表达对亡姬的思念之情,而写下这首词。词人在文中刻画了一位歌妓形象,有人直指其为吴文英的苏姬。 [1-4]

作品鉴赏播报

编辑

文学赏析

全篇紧扣“元夕”二字,回忆苏州遗妾,对比强烈。对伊人永逝的深沉思念,情见乎辞。 [5]

“澹云”两句,以景起兴,观察入微,刻画逼真。“夜寒”三句。夜寒难眠增“新恨”,宜词人双眉紧锁矣。“尘陌”三句,忆从前。“钿车”三句,借佳人盛装反衬自己前途之忧。

“犹记”两句,人事沧桑,如白驹过隙,不禁令人感叹。“嬉游”三句,再述当初。“陈迹”六句,叙目前。然而全词已明白地告诉了读者,她是在替自己今后的处境而吟怨。正所谓“人老珠黄不值钱”。

此词艺术特色之一,善用跌宕转折、照应映衬法表达题旨。如首韵“澹云”句切词题“夕”字, “柳丝”句切“元”字;二韵“夜寒”旬承“笼月”句,“春期”承“东风”;三韵承“旧事”,写往昔与苏姬之欢乐;四韵承“旧事”与“新恨”写苏姬离去之悲。过片五、六、七韵承三韵,又写昔日与苏姬之欢乐事;八韵,呼应上片“愁如海”,转笔写今姬去己老之悲;九韵,继写今之悲。“残灯梦短”反面映衬“风光无际”,“晓角”悲笛,反衬“舞葱歌蓓”,“吟怨”反衬“嬉游”。总之,时空交错,多处转折,处处映衬照应,使全词脉络井井,浑然一体。

特色之二,善于化用典故,创造新词。如“柳丝浅色”化用白居易《杨柳枝》:“一树春风千万枝,嫩于金色软于丝。”如“春期新恨”化用裴夷直《杨柳枝》:“隋家不合种杨柳,长遭行人新恨多。”如写歌舞的色彩缤纷,则将表绿色的“葱”字与表红色的“蓓”字嵌入“歌舞”一词之中,使此词新颖而色彩鲜丽。如将姬去创造成“钿车催去急,珠囊袖冷”,此以“钿车”(金银华美之车)“珠囊”等代指苏姬,不仅形象鲜明,而且生动地表现了苏姬的身份。这正如况周颐所说:“梦窗密处,能无数丽字,一一生动飞舞。”(《蕙风词话》) [1]

全词情景交插,抒情、叙事、议论融合一道,刻画了一位歌妓(有人直指其为吴文英苏姬)今昔两种强烈反差的可悲形象,从而间接地抨击了那个不平等的社会现实。 [6]

名家点评

江西省古典文学专业委员会常务理事徐奔:“总观全词,秣丽深厚,造语工巧,情景兼列,音韵俱高,极离别伤感之情。” [7]

作者简介播报

编辑

吴文英,宋代词人。字君特,号梦窗,晚号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。一生未第,游幕终身。绍定(宋理宗年号,1228—1233)中入苏州仓幕。曾任吴濳浙东安抚使幕僚,复为荣王府门客。出入贾似道、史宅之(史弥远之子)之门。知音律,能自度曲。词名极重,以绵丽为尚,思深语丽,多从李贺诗中来。有《梦窗甲乙丙丁稿》传世。 [8]